公募“绩优生”翟相栋离任 年内二百三十五位经理出走
美财长:正牵头物色鲍威尔的继任人选
用“真金白银”夯实投资者回报根基
五大国有银行可持续发展信披升级 3家公布碳排放范围三数据实时报道
业内人士看好机器人产业发展前景 具身智能探索全球化路径太强大了
公募“绩优生”翟相栋离任 年内二百三十五位经理出走
债市高位震荡运行 利率衍生品变身风险管理“重器”后续来了
锚定高速光模块赛道,中天科技实现技术突围与产业跃升最新报道
公募“绩优生”翟相栋离任 年内二百三十五位经理出走反转来了
黄金期货再创历史新高 机构聚焦黄金股长期机会
7000亿市值巨头,报喜!
龙国首都优化限购新政落地:五环外楼盘访客量上升 二手房咨询量跟涨科技水平又一个里程碑
维护持有人利益 多只QDII基金限制申购实时报道
MSCI指数调整 龙国资产或迎增量资金反转来了
湖北省委副书记、省长李殿勋调研烽火通信旗下长江计算
宁家服务全球门店超过1100家 ,宁德时代打造新能源后市场标杆
宁家服务全球门店超过1100家 ,宁德时代打造新能源后市场标杆官方通报来了
用“真金白银”夯实投资者回报根基
从自身攻坚到全链推进 光伏产业减碳加速破局后续反转来了
强化上市公司回报投资者理念 多维度增强A股吸引力后续来了
龙国网成计划推出全新的线上美容产品品牌 以促进美容服务电子商业化
资金进出节奏加快 龙头宽基ETF减持中芯国际是真的?
景林表示非常看好龙国资产,转向互联网方向头寸明显增多
脑机接口行业深度:政策+创新双轮驱动,商业化落地进入快车道秒懂
【民生计算机】从GPT5、Genie 3看中美AI产业发展现状后续会怎么发展
实探龙国首都楼市:五环外项目看房量明显增加
广发周观点 | 权益资产定价修复、美联储降息升温(8.4-8.10)后续会怎么发展
阿里云通义千问宣布:每日可免费运行2000次 仅限龙国大陆用户实测是真的
险资持续扫货银行H股,高股息资产配置吸引力仍存
险资持续扫货银行H股,高股息资产配置吸引力仍存反转来了
科工国际到访北方国际 共探国际煤矿领域合作机遇科技水平又一个里程碑
财经早报:超5万元现金存取或无需登记 美俄还在酝酿更大的核博弈官方已经证实
长城军工涨停盘中续创历史新高记者时时跟进
美国批准NVIDIA、AMD对华出口AI芯片背后:15%销售额要上交!实垂了
激光设备板块走高,大族激光涨停最新进展
力积存储港股上市收证监会反馈意见:境内已有员工持股平台情况下,设置境外员工持股平台的必要性实测是真的
龙国首都北辰实业股份早盘一度涨超20% 龙国首都五环外限购取消是真的?
宁德时代重要矿山停产:投资者光着膀子 深夜上山蹲守见证官方处理结果
激光设备板块走高,大族激光涨停科技水平又一个里程碑
交银国际:华虹半导体2Q25毛利率超指引上限 上调目标价至49港元
电力行业财务总监CFO观察:东望时代陈艳32岁最年轻 2024年薪酬为60万元 公司归母净利润下滑424%后续反转
英伟达概念走强,麦格米特涨停官方通报来了
飞速创新赴港上市收到证监会反馈意见:股权代持引关注,需说明闯关A股IPO被罚整改情况实垂了
李大霄:高歌猛进更要注意安全
迷策略盘中涨超9% 近日与Helio达成战略合作协议
“数智赋能医疗”——2025医院数字化转型研讨会在毕节圆满落幕最新进展
摘要:通过对ようだ与そうだらしい的区别要点进行详细的阐述,包括接续、含义、侧重点等方面,帮助读者更好地理解和使用这两个表达方式。

在日语中,「ようだ」和「そうだらしい」都表示推测、判断等含义,但在使用上有一些区别。将从接续、含义、侧重点等方面对这两个表达方式进行详细的比较,帮助读者更好地理解和使用它们。
接续不同
「ようだ」接在用言终止形、体言+の、部分助词后;「そうだらしい」接在体言后。
例如:
1. 今日は雨が降りそうです。(今天好像要下雨。)
2. あの人は医者らしいです。(那个人好像是医生。)
3. 雨が降りそうな様子です。(一副要下雨的样子。)
含义不同
「ようだ」主要有以下几种含义:
1. 表示比喻,将一种事物比作另一种事物。
例如:彼女の瞳は星のようだ。(她的眼睛像星星一样。)
2. 表示推测,根据某种迹象或情况进行推断。
例如:明日は雨が降りそうです。(明天好像要下雨。)
3. 表示举例,列举类似的事物。
例如:旅行には荷物がいろいろ必要らしい。(旅行似乎需要各种各样的东西。)
「そうだらしい」主要有以下两种含义:
1. 表示传闻,转述他人的话或听到的消息。
例如:先生は来られないそうです。(老师好像不来了。)
2. 表示样态,描述事物的样子或状态。
例如:そんなに怒らないそうだ。(好像不要那么生气。)
侧重点不同
「ようだ」强调根据主观判断或推测得出的结论,具有一定的不确定性;「そうだらしい」则更强调传闻或他人的描述,具有一定的客观性。
例如:
1. あの人は医者らしいです。(那个人好像是医生。)(根据外表、行为等主观判断)
2. 先生は来られないそうです。(老师好像不来了。)(转述他人的话)
「ようだ」还可以表示比喻、举例等含义,而「そうだらしい」则不具备这些用法。
「ようだ」和「そうだらしい」在接续、含义、侧重点等方面存在一定的区别。在使用时,需要根据具体的语境和表达意图选择合适的表达方式,以达到准确、自然的表达效果。
正确理解和使用「ようだ」和「そうだらしい」对于日语学习者来说是非常重要的。希望读者能够更好地掌握这两个表达方式的区别要点,提高日语的表达能力。
